Keine exakte Übersetzung gefunden für عواقب طويلة الأمد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عواقب طويلة الأمد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • As we know, rape has long-lasting consequences for women.
    وكما نعلم، للاغتصاب عواقب طويلة الأمد على النساء.
  • The long-term consequences of such shifts in socialization are incalculable.
    والعواقب الطويلة الأمد لهذه التحولات في مجال التهيئة الاجتماعية أكثر من أن تحصى.
  • The Forum's work represents a significant step forward in the consideration of all of the long-term consequences of the Chernobyl disaster.
    ويمثل عمل المنتدى خطوة واسعة في مسألة النظر في كل العواقب الطويلة الأمد لكارثة تشيرنوبل.
  • Europe’s leaders are so preoccupied with the crisis of theday that they have no time to ponder the long-term consequences oftheir actions.
    وزعماء أوروبا مشغولون بأزمة اليوم حتى أنهم لا يجدون الوقتاللازم للتفكير في العواقب الطويلة الأمد لتصرفاتهم.
  • Furthermore, child delegates called the attention of delegates to climate change and its long-term implications for the well-being of children.
    وعلاوة على ذلك، استرعى المندوبون الأطفال انتباه الممثلين إلى تغير المناخ وعواقبه الطويلة الأمد على رفاه الأطفال.
  • The normative, operational and structural questions that are raised by the Kosovo crisis are likely to have long-term consequences for the way in which we understand and interpret world politics.3 For instance, can the Security Council veto now effectively be circumvented to launch selective enforcement operations?
    ويرجح أن يتأتى عن القضايا المعيارية والتنفيذية والهيكلية التي أثارتها أزمة كوسوفو عواقب طويلة الأمد بالنسبة لطريقة فهمنا وتفسيرنا للسياسة العالمية(3).
  • As the country and people who have suffered most from the Chernobyl disaster and its long-term consequences, we are entitled to count on the support of the international community.
    وبصفتنا البلد والشعب اللذين تعرضا لأكبر معاناة بسبب كارثة تشيرنوبيل ومن عواقبها الطويلة الأمد، يحق لنا أن نتوقع دعم المجتمع الدولي.
  • The crisis in Europe’s southern neighborhood reflects adeep-seated transformation process that will have long-lastingconsequences – for the region, for Europe, and for theworld.
    إن الأزمة الدائرة في الجوار الجنوبي لأوروبا تعكس عملية تحولعميقة الجذور ومن شأنها أن تخلف عواقب طويلة الأمد ـ بالنسبة للمنطقة،وأوروبا، والعالم.
  • Apart from the immediate and very evident impact, there will be serious long-term negative consequences.
    وعلاوة على الآثار السلبية المباشرة والواضحة جدا لهذه الحرائق، ستكون هناك عواقب سلبية طويلة الأمد.
  • Reiterating that, although natural disasters damage the social and economic infrastructure of all countries, the long-term consequences of natural disasters are especially severe for developing countries and hamper the achievement of their sustainable development,
    وإذ تكرر تأكيد أن الكوارث الطبيعية تلحق أضرارا بالهياكل الأساسية الاجتماعية والاقتصادية في جميع البلدان، لكن العواقب الطويلة الأمد المترتبة عنها تكون وخيمة بوجه خاص على البلدان النامية، كما أنها تعرقل تحقيق تنميتها المستدامة،